Dátum: 1998. december 16., 17:29
Feladó:
Tárgy: Re: 1) Kisbolygok, 2) Vers
1)
>...Egy teljesen mas jellegu, de talan szinten nem erdektelen
>idotoltes lenne a kisbolygok fenyessegvaltozasat is megfigyelni....
> Gyula
Mennyire lehet a fényességváltozásokból a kisbolygó alakjára
következtetni? (Mert, gondolom, a fényességváltozás fő oka az, hogy a
krumpli pörög, és ennek során hol nagyobb, hol kisebb felületet, hol
nagyobb, hol kisebb albedójú területet mutat felénk.)
2)
>Ma kaptam egy verset, nekem tetszett, igy megosztom veletek is.
>Victor-Marie Hugo: Olykor, ha mind alusznak...
>...
>Zoli
A vers igazán nagyon szép, annyira, hogy engem nagyon érdekelt volna,
hogy ki közvetítette magyarra. Annyi első ránézésre látszik, hogy legnagyobb
20. századi fordítóink valamelyike. De melyikük? Babits? Kosztolányi? Tóth
Árpád? Ne titkold el!
Válas György
|