Dátum: 2004. július 8., 16:12
Feladó: Mátis András --
Tárgy: Re: Pferdítések
Vannak jó példák!
Nekem ősidők óta kedvenceim a Stanislaw Lem regények fordítói:
Murányi Beatrix és Mach P. Eduárd. ( lsd. Kiberiáda !)
Both Előd szakkönyv fordításai nagyon jók. Volt alkalmam ugyanazt
a
szöveget az ő és más fordításában is olvasni. Ég és Föl
d volt a
különbség, Előd javára! Ja, "Az Univerzum a hátsóudvarból"
könyvnek
én voltam az amatőrcsillagász lektora (lehet szidni :-))!
Arthur Koestler: Alvajárók címü csillagászattörténeti alapm
űvét
Makovecz Benjámin fordította mesterien. Az eléggé vaskos könyvö
n
csak úgy átestem ( :-))), olyan könnyed olvasmány volt a jó magya
r
fordításnak köszönhetően! Béni egyébként velem együtt Ur
ániás volt a
hetvenes években.
|